每日英语,每日一练
<p>学习英语和骑自行车一样,需要持之以恒,有坚强的毅力和决心.</p><p>我的英语非常不好,我想如果能够每天学习一篇英语小故事,积少成多,相信会有一些进步也不一定.</p><p>或许2008年奥运会我们还能帮上忙,</p><p>下次玉米襂再带来漂亮的外国朋友,我们可以直接聊天,那应该是很惬意的吧.^_^</p><p>有兴趣的朋友可以跟我一起学习吧.我把每天学习的英语小段打出来.跟大家一起分享.</p><p>我们车友俱乐部,不仅仅是一个集体,我们还是一个温暖的家园,希望我们能互相帮助和提高.</p><p>*英语文章来源于朋友送我的<新概念英语2>PRACTICE AND PROGRESS </p><p> </p><p> </p>[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2006-9-19 10:23:07编辑过][/color][/align]
1,A Private Conversation<br/>Last week I went to the theatre . I had a very good seat .The play was very interesting .I did not enjoy it .A young man and a young woman were sitting behind me .They were talking loudly .I got very angry .I could not hear the actors .I turned round .I looked at the man and the woman angrily .They did not pay any attention .In the end , I could not bear it . I turned round again .'I can't hear a word !' I said angrily .<br/>'It's none of your business ,' the young man said rudely 'This is a private conversation !' <p>牛主任,你想听啥?</p>[em01][em07] He should say,"I have heard every word clearly!!"... [em09][em04] 全都没看懂 晕~~ 他应该说,“我清楚地听见了每个词!!"... <p>just say ,fu c ..... k you </p><p>it's great</p> <div class="quote"><b>以下是引用<i>逗点</i>在2006-9-19 18:24:48的发言:</b><br/>他应该说,“我清楚地听见了每个词!!"...</div><p></p>[em17][em17][em17] <p>2,Breakfast or Lunch ?<br/>It was sunday .I never get up early on Sundays.I sometimes stay in bed until lunch time .Last Sunday I got up very late.I looked out of the window . It was dark outside.'What a day !' I thought 'It's raining again.'Just then ,the telephone rang. It was my aunt Lucy .'I've just arrived by train ,'she said .'I'm coming to see you .'<br/>'But I'm still having breakfast ,' I said .<br/>'What are you doing ?'she asked .<br/>'I'm having breakfast ,'I repeated.<br/>'Dear me ,'she said 'Do you always get up so late ?It's one o'clock!'</p><p class="front">New words and expressions 生词和短语</p><p class="front">until prep. 直到<br/>outside adv. 外面<br/>ring v. (铃、电话等)响<br/>aunt n. 姑,姨,婶,舅母<br/>repeat v. 重复</p><p class="front">参考译文<br/><br/>那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。”<br/>“但我还在吃早饭,”我说。<br/>“你在干什么?”她问道。<br/>“我正在吃早饭,”我又说了一遍。<br/>“天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!”</p><p> </p><p class="front">Lesson 2 Breakfast or lunch</p><p class="front">★New words and expressions</p><p class="front">☆until prep.直到<br/>后面加(时间状语)从句,前面就是主句<br/>区分“直到……才”(not until)和“直到……为止”(until)的方法:<br/>把until作为时间终止线。从句的时间终点之前,这个动作做了还是没做?<br/>做了——肯定;没做——否定。<br/>eg:For he___until it stopped raining.<br/>A.waited B.didn't wait (A)<br/>A.leave. B.left C.didn't leave (C)</p><p class="front">☆outside adv.外面(作状语)<br/>eg:He is waiting for me outside.</p><p class="front">☆ring(rang,rung) v.(铃、电话等)响<br/>[注]这种响是刺耳的,往往是提醒人做某事<br/>如:The telephone/door bell is ringing.<br/>而风铃等响要用jingle <br/>jingle(bell):(铃儿)响叮当</p><p class="front">v.给某人打电话:ring sb<br/>n.打电话:give sb a ring <br/>Remember to ring me.=Remember to give me a ring.<br/>n.戒指</p><p class="front">☆aunt n.姑,姨,婶,舅母<br/>所有长一辈的女性都用这个称呼<br/>与此相同,男性则是uncle<br/>他们的孩子:cousin:堂兄妹(不分男女)<br/>cousin的孩子:nephew:外甥,niece:外甥女[记:“捏死”]</p><p class="front">★Text</p><p class="front">It was Sunday.I never get up early on Sundays.I sometimes stay in bed until lunch time.Last Sunday,I got up very late.I looked out of the window.It was dark outside."What a day!"I thought.It's raining again.Just then,the telephone rang.It was my aunt Lucy."I've just arrived by train."she said."I'm coming to see you.""But I'm still having breakfast."I said."What are you doing?"She asked."I'm having breakfast."I repeated."Dear me!"She said."Do you always get up so late?It's one o'clock."<br/>(由于我没有文本,以上是听写出来的,错误只处还望指正)</p><p class="front">☆look out of<br/>out of是固定搭配 </p><p class="front">☆感叹句<br/>What+a/an+adj+n+主语+谓语<br/>省略:1.主、谓随时可省<br/>eg:What a good girl (she is)!<br/>2.省形容词<br/>[注]有上下文和一定的语境,才能省略形容词。不能给对方造成误解。<br/>如本文的What a day!根据上下文的It was dark outside.和It's raining again .可以推断出省略的是terrible.</p><p class="front">☆It was my aunt Lucy.<br/>如果不知道对方性别时,可以用it取代。<br/>如有人敲门,可以问:Who is it?</p><p class="front">☆by train<br/>by直接加交通工具(不能有任何修饰词、复数)<br/>如果加修饰词,就要换掉by,用in或on<br/>I go out by bus.<br/>若是两辆:I go out in/on two buses.</p><p class="front">☆I'm coming to see you.我将要来看你。<br/>用come的现在进行时态be coming表示一般将来<br/>同样的用法还有:go,come,leave,arrive,land,meet,die,start,return,join...<br/>前4个一定要记住</p><p class="front">☆天哪!英国人说Dear me!或My dear!<br/>美国人说:My god!(o发啊的音)</p><p class="front"><br/>★Key strucrures关键句型<br/>本课的重点句型是现在进行和一般现在。<br/>now:现在进行时(说话的当时正在发生,现阶段正在发生)<br/>often,always:一般现在时<br/>一般现在时,是一种习惯、真理,是过去、现在和未来都会发生的事情。</p><p class="front">频率副词往往放在句子中间,实义动词前,非实义动词后。<br/>如果既有实义动词又有非实义动词,要放在两个之间。<br/>疑问句中副词往往放在主语后面。</p><p class="front">非实义动词:1.系动词(be)<br/>2.助动词:帮助动词构成时态的(do,does,will,shall,have,had,has)<br/>3.情态动词(must,can,may)<br/>除此之外都是实义动词。</p>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2006-9-21 15:37:36编辑过][/color][/align]
<p>is this a joke? </p><p>bullshit,nothing</p> Idle Ha ha <font color="#3300ff" size="4"><strong>某人刻苦学习英语,终有小成。一日上街不慎与一老外相撞,忙说:I am sorry. </strong></font><p><font color="#3300ff" size="4"><strong>老外应道:I am sorry too. </strong></font></p><p><font color="#3300ff" size="4"><strong>某人听后又道:I am sorry three. </strong></font></p><p><font color="#3300ff" size="4"><strong>老外不解,问:what are you sorry for? </strong></font></p><p><font color="#3300ff" size="4"><strong>某人无奈,道:I am sorry five.</strong></font> </p> <font color="#3300ff"><font size="7"><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"><strong>老师在黑板上写了一句:<span lang="EN-US">Time is money.</span></strong></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"> </span><b><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">并让同学们翻译。有名学生答道:<span lang="EN-US">“</span>汤姆是玛丽。<span lang="EN-US">”</span></span></b></font></font> <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><b><span style="FONT-SIZE: 11pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><font color="#0033ff">一对热恋中的男女。女生非常没有安全感,于是对着男友说:<span lang="EN-US">“SAY ‘I LOVE YOU!!’SAY IT! SAY IT! SAY IT!” </span>男的答道:<span lang="EN-US">“IT!”</span></font></span></b><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 11pt; LINE-HEIGHT: 150%;"><p></p></span></p> <span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"><strong><font color="#0909f7">一位在美的留学生,想要考国际驾照。在考试时因为过于紧张,看到地上标线是向左转。他不放心的问道<span lang="EN-US">:turn left</span>?监考官回答<span lang="EN-US">: right. </span>于是他立刻向右转<span lang="EN-US">……</span></font></strong></span> <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><font color="#113dee"><span>某男,亦粗通英文,至使馆,有表要填,有一栏是:<span lang="EN-US">Sex</span>,该男思之久已,毅然下笔:<span lang="EN-US">“Once a week”</span>。 <p></p></span></font></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="FONT-SIZE: 11pt; LINE-HEIGHT: 150%;"><font color="#113dee">签证官观后暴笑,曰:<span lang="EN-US">“This item should be filled in <strong>with</strong> male or female.” <p></p></span></font></span></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;"><span style="FONT-SIZE: 11pt; LINE-HEIGHT: 150%;"><font color="#113dee">该男顿时赧颜,思之,填下<span lang="EN-US">“female”</span>,官楞之,曰:<span lang="EN-US">“shouldn’t it be male?”</span>男急释曰:<span lang="EN-US">“I am a normal man, so I have Sex <strong>with </strong>female. <p></p></span></font></span></p><p></p><p></p>
[align=right][color=#000066][此贴子已经被作者于2006-9-20 10:49:19编辑过][/color][/align]
<div class="quote"><b>以下是引用<i>archercn</i>在2006-9-20 6:35:06的发言:</b><br/><p>is this a joke? </p><p>bullshit,nothing</p></div><p>oh no . </p><p>but ,Your English IS very good .</p> General general , Third World [em01] <p>支持牛蛮~</p><p>practise English everyday.</p> 我好像也不分左右,现实中不分,英文也不分! English will not have the pressure? <p><font color="#3809f7"><strong>英语已成巨大毒瘤</strong></font></p><p><font color="#3809f7">改革开放初期,为了学习外国的先进技术和管理经验,人们开始自觉地学习英语。然而,由于英语学习的升温,一些教育主管部门及人事主管部门开始头脑发热,在人才培养和选拔上,设置层层英语考试。现在英语考试已经完全变成了一种利益集团的赚钱工具,摧残年轻人是他们设计好的目的。学生在学习英语的过程中深受其害,浪费他们大量的时间,荒废正常的学业,使整个中国的教育质量遭到毁灭性的打击,同时也使国家每年数以百亿的巨大财富打水漂,真是祸国殃民啊。 </font></p><p><font color="#3809f7">一、 看看英语是什么东西 </font></p><p><font color="#3809f7">先看我们伟大的汉语,国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科大学生一般掌握2000个汉字就可以了。就凭这2000个字,再查查字典,大家可以读书、看报、搞科研。可以很顺利地读一些名著,如《红楼梦》等。 </font></p><p><font color="#3809f7">再看看英语,在英语世界里,没有2万个词汇别想读报,没有3万个词汇别想把周刊读顺,英语国家大学毕业10年后的职业人士一般都懂8万词汇。新事物的涌现,总伴随着英文新词的产生,例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用“火”驱动“箭”么,会“计算”的“机”么!可英文就不能这样,不能靠组词,否则“太长”了。如火箭将成为“FIRE-DRIVEN-ARROW”,计算机将成为“COMPUTAIONAL-MACHINE”等。太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。从中大家可以看出英语是一种非常落后没有科学性的语言。是西方国家语言中最难学的一种。 </font></p><p><font color="#3809f7">在美国,高中毕业能看懂报纸就不错了,所以美国表意的动画片,漫画很发达,能看懂名著就可以吹大牛了,自以为高素质了,可是这样的人在中国只能算小学生的水平,是被认为没有多少文化的人。 </font></p><p><font color="#3809f7">由于英语词汇太多,因此容易忘记是很正常的,如果大家有兴趣拿沙士比亚的原著去考考现在国内所谓的英语专家,他们肯定不及格。美国9.11事件后,产生的很多新词汇,连美国自己的国民也有很多搞不清楚的。 </font></p><p><font color="#3809f7">目前,英文词汇已突破50万,预计下世纪中叶,将突破100万大关。 </font></p><p><font color="#3809f7">因此可以说学好英语是没有止境的,英语考试可以考倒一切人,不管你是一辈子学英语,也不管你是什么英语专家。 </font></p><p><font color="#3809f7">但话又要说回来,如果用于正常的英语交流又很容易,一般掌握1000-2000个单词就够了。美国的农民一般掌握的词汇不超2000个。 </font></p><p><font color="#3809f7">重要提示:英语只是一种学习和交流的工具。掌握一两千个单词、一些常用的语法、一些英语对话、学会查字典,再利用计算机的翻译软件,所有的人都可以在较短的时间内,快乐地掌握英语这个重要的学习工具,为自己以后的工作、科研服务。 </font></p><p><font color="#3809f7">下面我们看看无知的教育官僚们是如何利用英语考试手段来祸国殃民的。 </font></p><p><font color="#3809f7">二、 英语地位至高无上,教学质量与日俱下 </font></p><p><font color="#3809f7">看看我国目前的人才培养和选拔制度。不管你是搞中医、中药、古汉语、二十四史的,还是做教师、工程师、技术员、编辑、记者、搞企管的、做内贸的,一概不管你的专业能力,也不问对提高工作的业绩有多大帮助,只要你晋职、评职称、升中学、上大学、考研究生、攻博等等,如果你学不好英语,只有两个字:“没门”。 </font></p><p><font color="#3809f7">一句话,不会“考英语”,就不会是人才,可悲结论啊。 </font></p><p><font color="#3809f7">在这种无知的人才培养观的影响下,再加上我国加入WTO,2008北京奥运会,也许世间再也找不到如此壮观的场景了:一个14亿人口的泱泱大国,在进入21世纪的今天,几乎每个人都在为这门语言疯狂,好象不学好英语就会亡党亡国。 </font></p><p><font color="#3809f7">由于无知的“共识”,英语在大学中被推到至高无上的地位,过不了英语四级别想拿学位(更有个别头脑发烧的大学,要求英语过六级拿学位),由于英语决定自己的前途和命运,大学生们只能利用一切可以利用的时间学习英语。四级考过,就准备考六级,六级考过了,准备研究生考试,或准备考托福、考GRE、考雅思。 </font></p><p><font color="#3809f7">英语对我太重要了,专业课就对不起您了,因为我的时间和精力有限,专业课只要能考及格就行,如果运气不好,补考也能过。毕业论文,毕业设计也只能走走过场了。 </font></p><p><font color="#3809f7">我国人才的摇篮-高等的学府,培养出来的大学生就是多懂几个英语单词,而多懂的这几个单词本来可以通过查字典很方便地解决,哈哈,很可笑,也很伤心!由于大学生在大学里没有学到真正的知识,使他们就业更加严峻。 </font></p><p><font color="#3809f7">现在都是自费上学,如果你是学生家长,交了那么多的钱,学的就是这个东西,有何感想! <br/>大家知道,学习语言有两个主要因素,一是外部的语言环境,二是年龄。一个美国的学生,从小到大,英语不离嘴,在这样的环境下,读到高中毕业,能看懂报纸就算高水平,中国的学生在外部的语言环境和年龄都很不利的情况下,如果要达到这个水平,大家算一下就知道,我们的学生需要花多大的精力和时间。 </font></p><p><font color="#3809f7">由于英语考试,浪费大量学生学习专业课的时间,使中国现在的大学教学质量与日俱下,已经接近世界高等教育的最低水平。 </font></p><p><font color="#3809f7">研究生培养,博士生培养也是唯英语论。对于考研者来说,英语具有一票否决的作用,它早已成为考研游戏的前提。而且,随着竞争者日众,它的难度也不断水涨船高。具体地说,一个报考中国现当代文学甚至中国古代文学专业的考生,如果英语不达所谓“国家线”的话,即便专业再优异也是白搭。相反,专业平庸,英语成绩突出的考生,却往往成了录取的亮点。每一年的硕士研究生录取结束之后,常常听到老师们十分遗憾的感叹:某某同学专业优异,此次英语稍差而无法招纳门下。即便有个别幸运者在英语距线一两分的情况下,经导师多方奔走“拉”了进来,但补那一两分之缺须数万元,穷学生背着沉重的债务,又如何专心学业?想招的学生因为英语赶不上要求的水准,招不进来;而英语能力强,对专业了解肤浅,也无心专业的学生却脱颖而出挤上门来,这是太多中国导师的尴尬。以至于,有些“迂执”的老先生们发出这样的牢骚:不用什么招考了,直接到英语系找两个来就是。老先生们的牢骚还没有说出之前,精明的考生们早就在利用他们的优势了。太多英语系的专科、本科毕业生,在对所报考的专业知之甚少,甚至此前一无所知的情况下,凭借英语专业优势挤进去堂皇读之。而以我所见,这种情况在博士生招生中更是见怪不怪。大学英语系讲师、副教授在没读一天中文的情况下,利用几本文学史考中文系博士似乎成了一种时髦。他们都即考即中,甚至个别人中文专业课程只有五十几分,但凭 “强大”的英语专业优势一样鹤立鸡群,真让那些在专业领域兀兀穷年者,羡慕、气愤、伤心、无奈。哈哈,真可悲啊。 </font></p><p><font color="#3809f7">三、不懂教育规律,人才选拔如同儿戏,这又是教育官僚们的“杰作”,诺贝尔奖只能与中国说byebye </font></p><p><font color="#3809f7">大家都知道,美国中小学校的基础教育很差,为什么出了那么多诺贝尔奖获得者? </font></p><p><font color="#3809f7">而中国政通人和,从上到下无不重视教育,加上中国人勤奋聪明,为什么出不了一个诺贝尔奖获得者呢? </font></p><p><font color="#3809f7">原因在哪里呢?原因出在教育部,这班教育官僚们根本不懂人才培养的规律。 </font></p><p><font color="#3809f7">很多外国研究机构对世界上著名科学家的研究表明,科学家的思维水平和创造力水平随年龄的增长而呈加速度衰减。3/4的科学家所取得的重大成果是在35岁以前。正如物理学家爱因斯坦曾经说过的:“一个人如果在30岁时还没有发表科学见解,那么他一辈子就难以在科学界有所作为了”。大家可以用反推法就可以算出,只有在大学阶段学好现有的科学知识,注意个人能力的培养,善于调动个人学习研究的潜能,才有利于人才的发展和脱颖而出。这些脱颖而出的人才再经过几年专门深入的研究,恰好是出科学家的最佳年龄。而中国大学四年黄金时间,就是在学“中国人听不懂,外国人笑掉牙”的哑巴英语。错过了优秀人才脱颖而出的最佳时机,当然诺贝尔奖只能和中国人说byebye。如果目前的大学教育不改革,大家只能在梦中见到美丽的诺贝尔奖。 <br/>美国人非常重视大学教育原因也许就在这里,这些经验美国人是不会写在英文报纸上让你看的,能从英文报刊杂志上看到的只是一些零零碎碎的知识,真正的高技术,他是不会写给你看的,国家现在提倡科技发展和创新,创新的东西肯定与英语没有关系(在中国,英语最好的是外语系的学生,但他们的科学知识却是最差的,另外现在大家仅仅也是为了能找到一份好工作或为了自己提升而学习英语,肯定与学习外国的先进技术和管理经验无关),必须靠自己扎实的刻苦的研究才能取得。学别人的,永远是落后的。 </font></p><p><font color="#3809f7">下面我们来看看如同儿戏的职称评定,各大学都有学位评定委员会,所有博士论文和硕士论文都要经过学位评定委员会审议通过才行,他们都是各高校的著名教授,是各学科的专家。但由于扭曲的评价机制,他们变成了全能的教授。学经济的教授必须看计算机博士生的论文,看不懂怎么办,看看口袋里有没有字条,没有子条看看长像如何。结论可以随便写,即使写错了,你也别想看,是秘密,也没有地方可申诉,在这种机制下,学生大都只能靠走后门来过论文关,教授论文过关也是如此,这就是中国的高级人才选拔机制,本来大学应该是最讲科学最民主的地方,可现在这样的人才选拔制度能选出好人才,那天都会哭。 </font></p><p><font color="#3809f7">香港科技大学教授丁学良曾举了一个例子说明中国学者在国际学术界的地位:“我在美国读书的时候就听说,美国东海岸那些跟中国学术交流较多的著名大学里,有些研究中心的负责人,经常跟他们的成员(多半是访问学者和教授)说,你们到我们这儿来,许多事情都不用你们做,但有一件事情可要帮忙,就是一旦中国内地的教授学者来作报告,你们无论如何也要来凑个数。为什么?因为研究中心请人来作报告,讲得好人家坐下来听,讲得不好没人听。只是来自中国内地的教授学者来作报告的时候,无论你们愿意不愿意听,都要来帮忙凑个人数。就是说,相对于整个东亚高教界来说,中国内地教授们的水平都是最低或接近最低的。至少西方学术界这么认为。” <br/>教育官僚们口口声声说,学好英语可以学习外国的先进管理经验和先进的科技知识,可自己对一些已知,很先进的管理经验就是不学,只能说明这帮人对教育一窍不通,没有一点责任心,也没有起码的职业道德。 </font></p><p><font color="#3809f7">四、 每年数百亿的国家巨大财富打水漂 </font></p><p><font color="#3809f7">据统计,英语教育市场已经成为中国的一大产业。年产值高达数百亿元人民币,为国民生产总值的百分之一,相当于中国一个较发达的中等城市的年产值。学习者数以几亿计。英语教育市场的构成,包括,林林总总的培训学校,补习班;五花八门的考试、测验;种类繁多数以万计的英语课本、参考书、辞典,各式各样的教育器材,等等。 </font></p><p><font color="#3809f7">在英语教育市场中,收入最稳定的是各类考试的主办者,他们个个富的冒油,是权利变金钱的典型代表。以职称英语考试,每年的考试费,教材,参考书等加起来按200元算,400多万报考者,费用就有数十亿元。 </font></p><p><font color="#3809f7"> 托福、GRE、GMAT、雅思等国外机构主办的考试,费用还高得多。托福考试费800元,10万人报考,其收入也达到8000万元。 </font></p><p><font color="#3809f7"> 各类培训机构(个人),也是教育市场的主角。从每小时10元的家教,到费用超过2万元的高级培训,各色人等针对不同目标市场,各显神通瓜分蛋糕。 </font></p><p><font color="#3809f7"> 一个“新东方”英语培训学校,平均每年培训学员四、五万人,每年的教学收入达数亿元,据一项不完全统计,中国外语培训教育机构,目前超过3000家,学费根据培训内容、课程安排的不同,从几百元到几千元不等,平均收费标准为,每人每小时20元至30元。 </font></p><p><font color="#3809f7"> 数以万计各类英语教材,参考书。如果平均按10元/万册算,每年可达100亿,当然成为出版商最喜欢出版的书籍。 </font></p><p><font color="#3809f7">另外,以游戏机、学习机、语言复读机等代表的教育器材在市场上抢尽了风头。统计资料显示,中国每年的语言复读机销量为800万台、学习机为750万台、电子辞典为600万台。按一台复读机100多元的价格,800万台就在10亿元左右.</font></p><p><font color="#3809f7"></font></p> 可我英语还是不会说! A B C D 你会不? <p>会看不会读·!</p> <p>Lesson 3<br/>Please send me a card <br/>请给我寄一张明信片</p><p class="front">Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!</p><p class="front">New words and expressions 生词和短语</p><p class="front">send v. 寄,送<br/>postcard n. 明信片<br/>spoil v. 使索然无味,损坏<br/>museum n. 博物馆<br/>public adj. 公共的<br/>friendly adj. 友好的<br/>waiter n. 服务员,招待员<br/>lend v. 借给<br/>decision n. 决定<br/>whole adj. 整个的<br/>single adj. 唯一的,单一的</p><p class="front">参考译文</p><p class="front">明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成!</p><p> </p><p class="front">Lesson 3 Please send me a card</p><p class="front">★New words and expressions</p><p class="front">☆send v.寄<br/>寄信:send a letter<br/>用法:send sth to sb/send sb sth<br/>类似的用法还有give,take,pass,read,sell...<br/>send/take children to school<br/>区别:take:强调某人亲自送;<br/>send则是通过第三人去送,如美国的校车</p><p class="front">本课重点:双宾语<br/>双宾语指直接宾语(表示动作结果)和间接宾语(表示动作目标)<br/>如在give sb sth中,sb是间接宾语,sth是直接宾语</p><p class="front">如果不是为了以后讲语法,不用分清什么是间接宾语,什么是直接宾语,只需把用法记住即可。</p><p class="front">间接宾语在后面时,其前必须加to(对……而做,翻译为“给”)或for(为……而做,翻译为“替”)</p><p class="front">可以翻译为“给”,“替”,“为”的,就用for;如果只能翻译为“给”就以用to<br/>give a book to me;I buy a book for you.</p><p class="front">总结:用for的词:buy,order,make,find<br/>Do me a favor please.=Do a favor for me.</p><p class="front">☆postcard n.明信片<br/>[注意]/t/和/k/前者失去爆破音<br/>简写为card,由此引申出:<br/>namecard/visiting card:名片<br/>ID card:身份证<br/>credit card:信用卡<br/>cash card</p><p class="front">☆spoil(spoiled or spoilt) v.使索然无味,损坏(重点词)</p><p class="front">几种破坏:<br/>打破玻璃用break;<br/>damage:破坏,但是程度不一定很重;<br/>destroy:破坏,彻底摧毁;<br/>以上三个是指物理上的破坏,而spoil主要指精神上<br/>spoil:把东西的质量变得不好了;生活中不顺心的事。<br/>1.宠坏。His parents spoiled the boy.<br/>2.毁了某人心情。His arrival spoiled my holiday.</p><p class="front">☆museum n.博物馆<br/>那么多博物馆一定要记住我们的Palace Museum(故宫)哦</p><p class="front">☆public adj.公共的<br/>这个词我们在第一课见过了,基本用法和private一起记。下面再说两点:<br/>1.public house简称pub:酒吧<br/>2.in public:公开的;in private:私下里的</p><p class="front">☆friendly adj.友好的<br/>以-ly结尾是形容词,同样的还有lovely</p><p class="front">friendly单独用,一般做宾语来用<br/>作为状语表示这个人做什么事情很友好,用短语in a friendly way</p><p class="front">☆waiter n.服务员,招待员<br/>waiter(男服务员),waitress(女服务员),只出现在餐馆里<br/>领班:chief waiter<br/>商店里的店员:shop assistant<br/>其他公共场所的服务员:attendant</p><p class="front">☆lend v.借给 lend to<br/>借进:borrow borrow from</p><p class="front">☆decision n.决定<br/>make a big/great decision<br/>v.decide</p><p class="front">☆whole adj.整个的<br/>the whole...<br/>all the...</p><p class="front">all of后面如果加代词,代词前面不需要修饰词<br/>一旦要加名词,前面一定要加the<br/>all of us;all of the students</p><p class="front">★Text<br/>Postcards always spoil my holidays.Last summer,I went to Italy.I visited the museums and sat in public gardens.A friendly waiter taught me a few words of Italian.Then he lent me a book.I read a few lines.I did not understand a word.Everyday I thought about postcards.On the last day,I made a big decision.I got up early and bought thiry-seven cards.I spent the whole day in my room,but I did not write a single card!</p><p class="front">☆语言不可数,所以要用a little Italian或a few words of Italian</p><p class="front">☆think about/of 考虑,思考,think of还可指想到<br/>think over:仔细考虑</p><p class="front">What do you think of the weather today?<br/>冷:cold,chilly(凛冽),freeze:I'll freeze.(冻僵)</p><p class="front">☆last summer里的last表示“上一个”<br/>the last day里的last表示“最后一个”,表示“最后一个”时要加冠词the,这时前面要加介词</p><p>☆spend+时间+地点<br/>eg:I spent three hours in the sea.<br/>I spend a lot of time in traffic jam.(交通堵塞)<br/></p> <p>没有办法,其实,我也不想学英语,从开始到现在,不过,人总得交流对吧。继续学吧。同志们,学会的时候再鄙视不迟。</p><p></p> <div class="quote"><b>以下是引用<i>静思</i>在2006-9-20 10:47:23的发言:</b><br/><span style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: 宋体; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;"><strong><font color="#0909f7">一位在美的留学生,想要考国际驾照。在考试时因为过于紧张,看到地上标线是向左转。他不放心的问道<span lang="EN-US">:turn left</span>?监考官回答<span lang="EN-US">: right. </span>于是他立刻向右转<span lang="EN-US">……</span></font></strong></span></div><p></p>[em01][em01][em01] [em05]看你高兴了 [em03] Continue efforts Despise fox haha ~ <p>鄙视毛毛说些听不懂的~~~</p><p>嘿嘿</p> <p>fox是狐狸的意思</p> Despise 的意思查查就知道了[em07] <p>Lesson 4 <br/>An exciting trip<br/>激动人心的旅行 </p><p class="front"><br/>I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is fending this trip very exciting.</p><p class="front">New words and expressions 生词和短语</p><p class="front">exciting adj. 令人兴奋的<br/>receive v. 接受,收到<br/>firm n. 商行,公司<br/>different adj. 不同的<br/>centre n. 中心<br/>abroad adv. 在国外</p><p class="front">参考译文</p><p class="front">我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他在那儿已经住了6个月了。蒂姆是个工程师,正在一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达尔文去,从那里,他再飞往珀斯。我弟弟以前从未出过国,因此,他觉得这次旅行非常激动人心。</p><p> </p><p class="front">Lesson 4 An exciting trip</p><p class="front">★New words and expressions</p><p class="front">☆exciting adj.令人兴奋的<br/>v.excite 激动->adj.excited ,exciting<br/>-ed:自己感到;-ing:令人感到<br/>如:interesting:令人感到有趣的;interested:感到有意思的</p><p class="front">动词的宾语一定是人,让后面的人感到……<br/>eg:The news excited me.<br/>Rhe book interests me.</p><p class="front">☆receive v.接受,收到<br/>3个接受:<br/>accept:同意接收,主观上乐意<br/>receive(与have通用):客观的收到 receive/have a letter from sb<br/>eg:This morning I received a bunch of flowers from a boy,but I didn't accept it.<br/>take:接受,与前两词无可比性,只需记住两个搭配:<br/>take the exam;take advice</p><p class="front">☆firm n.商行,公司<br/>等同于company</p><p class="front">☆abroad adv.在国外<br/>注意是个副词,直接和动词连用,不需要介词<br/>go/live/study abroad</p><p class="front">★Text</p><p class="front">I have just received a letter from my brother Tim.He is in Australia.He has been there for six months.Tim is an engineer.He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia.He ha just bought an Australian car and has gone to Alice Springs,a small town in the centre of Australia.He will soon visit Darwin.From there,he will fly to Perth.My brother has never benn abroad before,so he is finding this trip very exciting.</p><p class="front">☆have been+in 地点</p><p class="front">他已经到北京了:He has arrived in Beijing.<br/>他到北京一年了,就不能用arrive了。因为arrive是表示点的动词,不能和段时间连用。所以用我们的新句型:have been in 地点<br/>He has been in Beijing for one year.</p><p class="front">☆work in 强调工作的地点<br/>work for 强调work,不是在游逛,是在工作</p><p class="front">☆a great number of后面一定要加可数名词复数<br/>a lot of可加可数名词也可加不可数名词<br/>它们是约等于的关系</p><p class="front">I have a lot of/a great number of friends.<br/>I have a lot of time.中的a lot of 就不能替换为a great number of了</p><p class="front">☆have gone to :去了某地没回来<br/>have been to :曾经去过某地,现在不在那个地方</p><p class="front">☆from there:从那地方起<br/>from既可以加时间又可以加地点<br/>eg:from half past 8 to half past 11<br/>from Beijing to Tianjin</p><p class="front">☆fly to Perth=go to Perth by air</p><p class="front">☆before用在句子的末尾是副词,翻译为“在此之前”,是现在完成时态的标志。</p><p class="front">☆find+宾语+形容词做宾补<br/>find trip exciting;find the room clean</p><p class="front">注意,在本句中用的是find的进行时态。<br/>在收听外台的广播中经常能听到find不用一般式,而用进行式。<br/>eg:We're finding the program very exciting.<br/>在写的时候用一般式,口语就用进行式</p><p class="front">下面表示状态、感觉、情绪、精神活动的动词不可用于进行时态:<br/>believe doubt see hear know understand belong think consider feel look seem show mind have sound taste require possess care like hate love detest desire</p><p class="front">★第3课关键句型:一般过去式。<br/>第4课关键句型:现在完成式。<br/>第5课将总结一般过去式和现在完成式的相同点、不同点,用的时候要注意声明。<br/>下面的几个词已出现就标志着完成式:just,before,already</p> You have the whole film translation of the article? <DIV class=quote><B>以下是引用<i>maowenbo</i>在2006-9-23 0:27:03的发言:</B><br>Despise fox</DIV><p> <div class="quote"><b>以下是引用<i>maowenbo</i>在2006-9-25 17:06:42的发言:</b><br/>You have the whole film translation of the article? </div><p>no ,only text </p> <p>Lesson 5<br/>No wrong numbers <br/>无错号之虞 </p><p class="front">Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr.Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private 'telephone' service.</p><p class="front">New words and expressions 生词和短语</p><p class="front">pigeon n. 鸽子<br/>message n. 信息<br/>cover v. 越过<br/>distance n. 距离<br/>request n. 要求,请求<br/>spare part 备件<br/>service n. 业务,服务</p><p class="front">参考译文</p><p class="front">詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部,现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部。平赫特离锡尔伯里只有5英里,但詹姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机,所以他买了只鸽子。昨天,一只鸽子把第一封信从平赫特带到锡尔伯里。这只鸟只用了3分钟就飞完了全程。到目前为止,斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件。就这样,他开始自己的私人“电话”业务。</p><p> </p><p class="front">Lesson 5 No wrong numbers</p><p class="front">★New words and expressions</p><p class="front">☆pigeon n.鸽子<br/>口语里常说:It's not my pigeon.=None of my business.这不是我的过错</p><p class="front">☆message n.信息(可数名词)<br/>information 信息(不可数名词)</p><p class="front">leave sb a message:给……留便条<br/>I'll leave you a message.</p><p class="front">take a message for sb:替……捎口信<br/>此句在电话里非常常用,如果你要找的人不在,对方会说:<br/>Can I take a message for you?<br/>或者你可以说:Can you take a message for me?</p><p class="front">☆cover v.越过<br/>cover+距离:越过 cover the distance</p><p class="front">☆distance n.距离<br/>adj:distant<br/>以-ce结尾的名词,形容词一般以-t结尾<br/>如:importance--important;difference--different</p><p class="front">keep distance:保持距离<br/>中国人往往喜欢和人靠的很近,而英国人喜欢保持一定距离,他们认为自己周围的一切,包括空气都是自己的。所以在餐厅吃饭,想和英国人坐一桌,应该先问:Can I join you?或Can I share this table?而不要直接去坐。</p><p class="front">☆request n.要求,请求<br/>request for:对……有请求,需求<br/>I have a request for the cake.</p><p class="front">v.request sb to do sth=ask sb to do sth:要求某人做……<br/>在口语中用require sb to do sth<br/>外国人喜欢用被动:You're required/asked to do...</p><p class="front">☆spare part 备件</p><p class="front">☆service n.业务,服务<br/>v.serve</p><p class="front">(I'm glad to be)At your service. 我很乐意为您效劳。<br/>[总结]对Thank you.的回答:<br/>-That's all right./That' OK.绝对正确,绝对过时。只有老人还用,已渐渐背遗忘。<br/>-You are welcome./Not at all./(It's)My pleasure./At your service.<br/>在演讲讲座的结尾,演讲者会说:Thank you for your listening.此时以上回答都不准确,回应是报以热烈的掌声。<br/>如果一个老外给你说Thank you.你一激动想不起怎么回答,最聪明的回答就是:No thanks.同样对sorry可以回答:No sorry.</p><p class="front">★Text</p><p class="front">Mr James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst.Prinhurst is only five miles from Silbury,but Mr Scott cannot get a telephone for his new garage,so he has just bought twelve pigeons.Yesterday,a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury.The bird covered the distance the first three minutes.Up to now,Mr Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other.In this way,he has begun his own private 'telephone' service.</p><p class="front">☆another:其它中的一个(+单数名词)<br/>other(adj)+n(可为单数或复数) 其它的 other people/books<br/>the other:两个之中的另外一个(直接用,后面什么也不加)<br/>句型:One...the other...<br/>eg:I have two sisters.One is watering the flowers,and the other is reading.<br/>others=other+名词复数<br/>句型:Some...others...<br/>eg:Some boys are playing football,and others are rowing/going boating.</p><p class="front">结合课后选择题(8)<br/>Mr Scott has a garage in Silbury.His___garage is in Pinhurst.<br/>A.another B.other C.else D.different<br/>C错。else:其它的。else会放在被修饰词的后面。<br/>它只能修饰两种词:1.疑问代词:who else,what else;2.不定代词:anyone else,anything else.<br/>D错。<br/>A和B语法上都对,但A不好。<br/>原因:1.an/a是冠词;his/my/your是形容词性物主代词;my mother's是名词所有格。在语法上,以上三个词是不能同时并存的,一般要用只能用其中一个。<br/>所以his和another=an+other不同时出现。<br/>在这里可以用但是用的不好,是因为语法的范围正在放宽松。<br/>2.another强调的是剩下的还有好几个当中的一个,强调的是有三个以上。<br/>B.other加单数就表示一个,his取代the的位置。</p><p class="front">☆距离的表达方式:Pinhurst is five miles(away)(from Silbury).<br/>Bus stop is only one mile (from school/here). </p><p class="front">对距离提问:How far...?<br/>How far(away)is the bus stop?</p><p class="front">☆get a telephone:安装电话</p><p class="front">☆carry:带着,携着,意味着这个东西不会落地<br/>I carry the bag.<br/>take则是着地:I take my sister to the cinema.</p><p class="front">☆a great many=a great number of (+可数名词复数) 许多<br/>a lot of太简单了,把它放到一边吧,有舍才有得:)</p><p class="front">☆关于way的几个短语:<br/>※in this way:这样,以这种方式 in a friendly way<br/>※by the way:顺便说以声(口语开头,用来转移话题,或使很严肃的问题变得较随意)<br/>※on the way(to):在去……的途中(陈述句)<br/>on the way to school/the office;on the way home<br/>※in a way:从某种意义上来说<br/>In a way,you are kind.<br/>※in the way:<br/>1.挡路:Sorry,you are in the way.但一般不需要说,只要说Excuse me.就行。<br/>out of the way:让路<br/>如果那个人死活不给你让路,你说:Get out of the way!滚开!<br/>2.=in this way<br/>记住一个句型:I do...in the way you showed me.<br/>eg:I fly the kite in the way you showed me.<br/>但是in the family way不是以家庭的方式,而是指have a baby.<br/>※get one's own way:随心所欲</p><p class="front">★课后题学到的</p><p class="front">☆4:表语从句<br/>That's why+从句:那就是……的原因,前者是原因,why后面是结果<br/>I was caught in the traffic jam.That's why I was late.<br/>be动词后面是表语,后面的从句是表语从句。<br/>That's后面的表语从句常常用特殊疑问词引导,再加一个句子。<br/>That's when we can start class.<br/>That's where we will have a meeting.<br/>That's how I get to school.</p><p class="front">☆时态填空</p><p class="front">一般过去时标志:yesterday;<br/>in+具体的过去年代是具体的过去时间;<br/>when对时间点提问:要不然和将来时连用,一般情况when的出现意味着一般过去时,现在完成时会用How long定位。</p><p class="front">现在完成时的标志:<br/>up till now=up to now/yet/already/just/before/How long</p><p class="front">动词的时态第一种概念:根据这句话本身找关键词;<br/>完形填空一句话得出的结论不一定是正确的,往往要根据上下文的时间得出时态。</p> <p style="TEXT-INDENT: 2em;"><b>如何地道表达:形形色色的人</b></p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">1.一根筋儿one track-minded.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">2.出众的人 a lulu</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Talking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">3.两面派 two-faced</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">4.傻大个儿 a lummox</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">5.收破烂儿的人 a rag man </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">6.乡巴佬 a hayseed</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">7.不三不四的人riff-raffs</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">8.受气包儿 doormat</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">She’s born doormat ,afraid of going against anything.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">9.面无表情的人 a deadpan</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">You feel choked to work with those deadpans.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">10.扫帚星 a jinx</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">She’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.</p> <p>一般道歉用语<!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment-->
</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">1. Excuse me. 请原谅.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">2. I’m so sorry. 很抱歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">3. I’m awfully sorry. 非常抱歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">4. I’m terribly sorry about that. 为此我非常抱歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">5. I apologize. 我道歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">6. My apologies. 我道歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">7. Please forgive me. 请原谅.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">8. I hope you will excuse me. 希望你能原谅我. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">9. It seems I owe you an apology. 好像我该向你道个歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">10. You have my sincere apology. 我诚心诚意向你道歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">11. Please accept my sincere apology. 请接受我诚心诚意的道歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">12. I can’t tell you how sorry I am. 我真的是很抱歉. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">13. You cannot believe how sorry I am. 你不知道我感到多么抱歉. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">14. Words cannot describe how sorry I am. 语言无法描述我对你的歉意.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">15. I just don’t know what to say. 我真不知该说什么好.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">16. I really feel bad about it. 我真的感到很内疚.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Apologizing for bothering someone 因打扰对方而致意.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">1. Sorry to be a bother. 不好意思打扰你.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">2. Sorry to be a pest. 不好意思打扰你.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">3. Sorry to disturb you again. 抱歉, 又来打扰你.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">4. I’m sorry, I didn’t mean to bother you. 对不起,真不想打扰你.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">5. I’m afraid I’ve brought you a lot of trouble. 恐怕我给你带来了不少麻烦.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">6. My son must have put you to a lot of trouble. 我儿子一定给你带来不少麻烦.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">7. I’m sorry to have caused you so much inconvenience. 给你造成诸多不便,我很抱歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">8. Sorry about the inconvenience. 对不起添麻烦了. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Apologizing for one’s mistake 因自己的过失而道歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">1. I’m sorry for what I’ve done. 我为我的所作所为向你道歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">2. I shouldn’t have done that. 我不该那么做.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">3. I should have asked you first. 我应该先征得你的同意.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">4. I honestly didn’t mean it. 我的确不是故意的.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">5. I didn’t mean to do that. 我并不想要那么做.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">6. I didn’t mean it that way. 事情闹成那样并非我的本意.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">7. I don’t know how that could have happened. 我不知道怎么会发生那样的事.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">8. You were right and I was wrong. I apologize. 你是对的, 我错了. 我道歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">9. It’s my fault. I really feel bad about it. 是我的错. 我真的感到很难过.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">10. It’s all my fault. I’ll try to make it up to you. 这事儿全怪我. 我会尽力补救.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">11. My mistake. It won’t happen again. 是我的错. 不会再发生类似的事情了.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">12. It was so stupid of me. I really do apologize. 非常抱歉, 我当时真糊涂.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">13. I’m sorry, I spoke out of turn. 对不起,我说错话了. (out of turn: 轻率,不合时宜) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">14. I owe you an apology for what I did last night. 我应该为昨天晚上的事向你道歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">15. Forgive me, I didn’t mean to offend you. 请原谅, 我不是有意惹你生气.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">16. Please accept my apologies for any trouble my mistake has caused you. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">因为我的失误给你添麻烦了,请接受我的道歉.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Accepting apologies 接受道歉</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">1. That’s all right. 没关系.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">2. You’re forgiven. 我原谅你.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">3. That’s okay. 没事儿.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">4. No harm done. 没什么.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">5. No problem. We all make mistakes. 没问题. 人人都有犯错的时候.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">6. Never mind. 无所谓.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">7. Forget it. 忘掉它吧.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">8. It’s not your fault. 那不是你的错.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">9. It really doesn’t matter at all. 真的没关系.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">10. Don’t worry about it. 别放在心上. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">11. Think no more of it. 别再想它了.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">12. Don’t give it another thought. 不要再想了. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">13. Okay. I accept your apology. 好吧. 我接受你的道歉. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">14. I won’t hold it against you. 我不会记仇的.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">15. I’ll let you off this time. 这回我放过你.</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">16. I’ll give you another chance. 我再给你一次机会.</p> <p><strong>西方婚龄称谓</strong></p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Paper wedding 纸婚、布婚(结婚一周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Calico wedding 棉布婚(结婚两周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Straw wedding 稻草婚(结婚两周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Cotton wedding 棉婚(结婚两周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Muslin wedding 羊皮婚(结婚三周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Leather wedding 皮革婚(结婚三周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Silk wedding 丝婚(结婚四周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Wood wedding 木婚(结婚五周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Iron wedding 铁婚(结婚六周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Copper wedding 铜婚(结婚七周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Woolen wedding 毛婚(结婚七周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Electric appliance wedding 电器婚(结婚八周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Pottery wedding 陶器婚(结婚九周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Tin wedding 锡婚(结婚十周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Steel wedding 钢婚(结婚十一周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Linen wedding 麻纱婚(结婚十二周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Lace wedding 花边婚(结婚十三周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Ivory wedding 象牙婚(结婚十四周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Crystal wedding 水晶婚(结婚十五周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">china wedding 搪瓷婚(结婚二十周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Silver wedding 银婚(结婚二十五周年)第一大典 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Pearl wedding 珍珠婚(结婚三十周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Coral wedding 珊瑚婚(结婚三十五周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Jade wedding 碧玉婚(结婚三十五周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Ruby wedding 红宝石婚(结婚四十周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Sapphire wedding 蓝宝石婚(结婚四十五周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Golden wedding 金婚(结婚五十周年)第二大典 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Emerald wedding 翠玉婚(结婚五十五周年) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Diamond wedding 钻石婚(结婚六十--七十五周年)</p> <p style="TEXT-INDENT: 2em;"><b>便宜与贵的口语讲法</b></p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">女主角:Nice pen. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">男主角:I got it over there. It's a steal. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">在一部电视片剧集中,男女主角在路边露天咖啡室聊天时说上述两句话。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">假如你不看中文字幕,听到这两句话会怎样理解呢? </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">It's a steal 是不是指笔是偷来的呢?男主角是贼吗? </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">非也,非也。我们可用上文下理来理解这句地道英文口语的意思。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">女主角说Nice pen是因为看到男主角有一枝漂亮的笔,这句话自然有赞美的意思,即“这笔蛮别致的”。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">男主角答:I got it there, 再说it's a steal. A steal 是英美流利口语,指“极廉宜的东西”。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">男主角不是贼。他说的话意思是:“我在那边买的,很便宜。” </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">由于cheap有低劣蹩脚之意,于是近年流行用it's a steal取代it's cheap。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">七十年代出版的梁实秋主编的《最新实用英汉辞典》中,steal还没有便宜货的释义,可见it's a steal是近年流行的口语。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">说到字典,比方你听到外籍朋友说three hundred dollars for this dictionary - isn't that a bit steep。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Steep在句中是什么意思呢? </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">相信大家不会把steep解作“陡峭”或“险峻”吧,原因是这两个释义在汉语中不能用来形容字典。</p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">大家应可猜到steep解作“昂贵 ”。这话的意思正是“这本字典要三百块钱,是不是贵了一点?” </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">学了这个惯用法后,你要说“那所房子索价六百万元是太贵了点”,自然可以脱口说出:Six million dollars for that house is a bit steep. </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">除了steep,指“昂贵”的常用英文单词有四:expensive, costly, pricey, dear。五六十年代常在教科书看到的dear现在已甚少听到外国人用了。试举两个例句: </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Meat is dear this week. (这个星期肉很贵) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Diamonds are very dear. (钻石价格非常昂贵) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">这些句子只能在英国旧小说中看到。在现代英文口语(modern colloquial English)中,dear已很少用。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">且听以下三句电视对白: </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">男主角在车行看中了一辆名牌轿车,于是问推销员:How much does it cost?(这辆车多少钱?) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">售货员答:It comes to $15,000.(一万五千块) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">男主角面带不悦之色说:It's a rip off.(贵得太离谱了。) </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">Rip off 在俚语中有“敲竹杠”的含义。这也是英汉用词的巧合。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">后来男主角还是忍痛买了那车。他去接朋友时说:It cost me an arm and a leg。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">大家猜到这句话是什么意思吗? </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">英美人的俚语(slang and colloquial expressions)大都很形象化,活灵活现,绘声绘影。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">试试用“影像联想法”理解这话。Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一脚,真要命,引伸指“非常昂贵”。 </p><p style="TEXT-INDENT: 2em;">It cost me an arm and a leg指“那车花了我很多钱”。</p> <p>圣诞英语短语 </p><p>A Christmas wish for my best friend!</p><p> 给我最好的朋友一个圣诞祝福!</p><p> A Christmas greeting to cheer you, my good friend.</p><p> 献上令你开心的圣诞祝福,我的好友。</p><p> Why don't we enjoy our holidays together?</p><p> 何不与我一起共度佳节呢?</p><p> We will beshavingsChristmas at David's this year. You are welcome to join us!</p><p> 今年我们要在戴维家过圣诞,欢迎你来加入!</p><p> Take your passion and make it come true.</p><p> 发挥你的热情,让美梦成真。</p><p> I hope we can spend the holidays together.</p><p> 希望我们能一起过圣诞节。</p><p> I hope this card reaches you in time for Christmas.</p><p> 希望你能在圣诞节前收到这张卡片。</p><p> Wishing you and your family all our blessings for a beautiful Christmas season!<br/>给长辈</p><p>For you and your family, boss, during this holiday season! <br/>值此圣诞佳节,老板,献给您及您的家人。 <br/>there\'s no place like home for the holidays. <br/>在这佳节里,没有比家更好的地方了。 <br/>Best wishes for a wonderful new year. <br/>献上最诚挚的祝福,祝您新年恰愉快。 <br/>May the joy of Christmas be with you throughout the year. <br/>愿圣诞佳节的喜悦,伴随您在度过新的一年。 <br/>May joy and health be with you always. <br/>祝您永远健康快乐。 <br/>May happiness follow you wherever you go! <br/>愿您幸福快乐,直到永远永远。 <br/>A special card from your grandson. <br/>您的孙子,寄上一张特别的卡片。 <br/>A Christmas wish from your nephew. <br/>您的侄儿祝您圣诞快乐。 <br/>Wishing you and yours a happy happy new year. <br/>万事如意,合家平安。 <br/> Your entire staff wishes you and yours a most happy Christmas. <br/>全体职员祝您及家人圣诞快乐。 <br/> </p><p>给朋友 </p><p>Merry Christmas, my best friend. <br/>祝我的挚友圣诞快乐。 <br/>A Christmas greeting to cheer you, my good friend. <br/>希望圣诞祝福给你带来欢乐,我的好朋友。 <br/>Take your passion and make it come true. <br/>发挥你的热情,让理想变为现实。 <br/>I hope we can spend the holidays together. <br/>希望我们能一起过圣诞节。 <br/>To Hong from your good friends at Peking U. <br/>送给红——北大的一群好友。 <br/>Best of luck in the year to come. <br/>愿你在未来的一年里,吉星高照。 <br/>A merry yuletide! <br/>圣诞快乐!</p><p>Wish all the best wishes for you. <br/>献上最美好的祝愿。 <br/>Wish many good wishes for the holidays and the coming year. <br/>新的一年,向你献上最诚挚的祝福。 <br/>Wishing you all the blessings of a beautiful Christmas season. <br/>愿你拥有美丽的圣诞所有的祝福。 <br/>May its blessings lead into a wonderful year for you and all whom you hold dear. <br/>祝福你及你所爱的人新的一年中万事如意。 <br/>To wish you special joy at the holidays and all year. <br/>祝你在节日和新的一年中享有无限的快乐。<br/>Best wishes on this holiday season. 献上最诚挚的节日祝福。 <br/>Wishing you and yours a merry Christmas this holiday season.值此佳节,祝你全家圣诞快乐。 <br/>We wish you a merry Christmas. 我们祝你圣诞快乐。 <br/>Wishing you a beautiful holiday season.节日愉快。 <br/>Happy holidays! 节日快乐! <br/>Season\'s greetings.顺颂时祺。 <br/>Wishing you a white Christmas.愿你有一个银白色的圣诞。 <br/>Have you been naughty or nice this year? 你今年乖不乖? <br/>Don\'t forget to hang up the sock! 别忘了挂上袜子! <br/>We\'ve had a rather uneventful year! 我们度过了平安无事的一年 <br/>May the holidays fill your heart with happiness.祝您节日快乐。</p><p>给父母亲的祝福语.</p><p>Mom and Dad: Thank you for everything this holiday season! <br/>爸爸妈妈:值此佳节,感谢您们所给予的一切。 <br/>I\'ll be home to enjoy this Christmas with you. <br/>我将回家与你们共度佳节。 <br/>A present from me is on the way. Hope you\'ll like it. <br/>寄上一份礼物,希望你们会喜欢。 <br/>I wish I were home for the holidays. <br/>但愿我能回家共度佳节。 <br/>Thinking of you at Christmas time. <br/>圣诞佳节,我想念你们。 <br/>Best wishes from Mark, Janet and the kids. <br/>马克、的珍妮特和孩子们,谨呈最诚挚的祝福。 <br/>Warmest thoughts and best wishes form your daughter. <br/>寄上无限的思念和最美好的祝愿,你们的女儿。 <br/>A holiday wish from your son Tom. <br/>寄上佳节的祝福,你们的儿子汤姆敬上。 <br/>May you have the best Christmas ever. <br/>愿你过个最愉快的圣诞节。 <br/>Merry Christmas to the world\'s best parents! <br/>祝世界上最好的父母圣诞快乐! <br/>Season\'s greetings to my dearest parents! <br/>祝我最亲爱的父母节日愉快! </p><p>给师长的祝福语</p><p>Much joy to you in the upcoming year. <br/>愿您在新的一年充满快乐。<br/>Thank you for all you have done for us. <br/>感谢您为我们所做的一切。 <br/>We\'ll be here after the New Year. <br/>新年过后,我们会再回来。 <br/>We won\'t forget you this holiday season. <br/>假期里,我们不会忘记您的。 <br/>Thank you for your hard work and patience on this holiday season. <br/>值此佳节,谨对您的辛勤栽培表示感谢。 <br/>Thank you for not as signing homework this holiday season. <br/>感谢您没有留假期作业。 <br/>I look forward to your class after the new year. <br/>我期待着新年过后,再上您的课。 <br/>Wishing you and your family a very merry Christmas. <br/>祝福您及全家圣诞快乐。 <br/>A merry Christmas from all of your students. <br/>祝您圣诞快乐,您的全体学生敬上</p>
页:
[1]